Dịch tài liệu định cư – Dịch thuật công chứng các tài liệu, giấy tờ, hồ sơ định cư, nhập cư, bảo lãnh, du lịch… nước ngoài là thế mạnh của chúng tôi. Với đội ngũ dịch thuật đa ngôn ngữ có trình độ cao, kinh nghiệm nhiều năm trong nghề. Thêm nữa Dịch thuật HANU còn có liên kết chặt chẽ với các Phòng công chứng tư pháp đảm bảo tính pháp lý, đúng tiến độ các bản Dịch công chứng tài liệu định cư, du lịch của Quý khách.
Dịch công chứng tài liệu định cư, nhập cư, bảo lãnh, du lịch nước ngoài
Quý khách đang chuẩn bị định cư, di cư sang một quốc gia khác với một cuộc sống mới, cơ hội mới hay vì một lý do nào đó như: vì công việc, muốn mở rộng kinh doanh (chọn định cư ở nước có định hướng phát triển để dễ dàng hơn cho việc quy hoặc kinh tế và việc di chuyển cũng thuận lợi hơn), hay vì lý do sức khỏe, khí hậu và cũng có thể vì được người nhà bảo lãnh muốn sang đoàn tụ cùng người thân…
Vì lý do gì đi nữa, khi định cư nước ngoài chúng ta cần phải dịch thuật công chứng hồ sơ và toàn bộ giấy tờ liên quan. Dịch thuật HANU là một công ty đã có nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực tư vấn và dịch thuật định cư, du học, du lịch… nước ngoài. Chúng tôi với mong muốn góp phần đảm bảo cho hoạt động định cư của Quý khách được diễn ra một cách nhanh chóng nhất, tiết giảm chi phí làm hồ sơ tối đa xin cung cấp dịch vụ Dịch thuật công chứng các tài liệu và giấy tờ liên quan tới định cư, nhập cư, bảo lãnh… đa ngôn ngữ.
Các tài liệu và giấy tờ liên quan tới định cư, du lịch chúng tôi nhận dịch là:
– Dịch thuật công chứng CMND/passport
– Dịch thuật công chứng Giấy khai sinh
– Dịch thuật công chứng Sổ hộ khẩu
– Dịch thuật công chứng Phiếu lý lịch tư pháp
– Dịch thuật công chứng Giấy đăng ký/Chứng nhận kết hôn – Ly hôn
– Dịch thuật công chứng Sổ đỏ/quyền sử dụng đất
– Dịch thuật công chứng Giấy tờ chứng minh tài chính cá nhân
– Dịch thuật công chứng Kết quả khám sức khỏe
– Dịch thuật công chứng Đơn bảo lãnh
– Dịch thuật công chứng Bằng cấp, chứng chỉ, chứng nhận
– Dịch thuật công chứng Học bạ, bảng điểm
Ngoài ra chúng tôi hỗ trợ việc dịch thuật công chứng hồ sơ xin visa, hồ sơ du học, hồ sơ gia hạn giấy phép lao động… một cách nhanh nhất, chính xác nhất.
Quy trình dịch thuật khắt khe về chất lượng và đạt chuẩn về chuyên môn:
Dịch thuật HANU có một quy trình khắt khe và chuyên nghiệp nhất trong việc dịch thuật, tất cả các dự án dịch thuật tài liệu định cư đến với chúng tôi đều phải trải qua một quá trình đa tầng của kiểm tra và đánh giá để đảm bảo mức độ cao nhất về chất lượng nhằm đem lại cho khách hàng một bản dịch tốt nhất, hoàn thiện nhất nhưng trong thời gian nhanh nhất và với mức giá cạnh tranh nhất. Quy trình của chúng tôi được tiến hành theo từng bước sau:
Bước 1: Tiếp nhận tài liệu dự án
Để tiết kiệm thời gian và chi phí cho khách hành, chúng tôi tiếp nhận tài liệu theo hai hình thức: nhận bản gốc trực tiếp tại văn phòng hoặc nhận File tài liệu (file ảnh, file word, bản scan…) qua địa chỉ email của công ty.
Bước 2: Phân tích, đánh giá tài liệu
Ngay khi nhận được tài liệu từ khách hàng, các chuyên gia của chúng tôi sẽ tiến hành thẩm định, phân loại tài liệu dựa trên yếu tố ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ khó dễ và đánh giá các mối quan tâm cũng như yêu cầu từ phía khách hàng. Sau đó sẽ đưa ra báo giá hợp lý, tiết kiệm và tiến độ tốt nhất cho dự án.
Bước 3: Lập kế hoạch dịch thuật, lựa chọn nhân viên
Khi đã ký xong hợp đồng dịch thuật với khách hàng (chủ dự án) và thấy rõ được yêu cầu cũng như tính chất của tài liệu. Trưởng phòng dịch sẽ giao cho một nhóm dịch thuật có chuyên môn về lĩnh vực và ngôn ngữ trong tài liệu đó. Nếu thời gian có hạn và với những dự án có số lượng tài liệu lớn, quy trình sẽ được các chuyên viên tập trung lại đẩy nhanh tiến độ đảm bảo chất lượng như đã định.
Bước 4: Làm sạch tập tin nguồn
Tập tin nguồn của Quý khách có thể cần phải được làm sạch hoặc tạo lại nếu nó đang ở trong một định dạng không thể chỉnh sửa hay bị nhiễm virus trong khi chuyển giao tài liệu online. Bằng cách tạo một bản mẫu (template), chúng tôi có thể dễ dàng xử lý các tài liệu định dạng của Quý khách thông qua hệ điều hành DOS (một chương trình phần mềm bộ nhớ dịch).
Bước 5: Dịch ngữ tài liệu
Đây là bước quan trọng nhất trong quá trình dịch thuật, nó là sự chuyển đổi nội dung, ý nghĩa thực tế của văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Cần dịch chính xác tuyệt đối ngôn từ, thuật ngữ nhưng lời lẽ không bị cứng, khó hiểu và vẫn giữ được nét văn phong của tài liệu nguồn. Chính vì vậy Dịch thuật HANU chỉ sử dụng các chuyên viên có trình độ chuyên môn và kinh nghiệm. Có thể là người bản ngữ của ngôn ngữ đích thông thạo và am hiểu hai ngôn ngữ dịch.
Bước 6: Hiệu đính (Biên tập sao)
Toàn bộ bản gốc và bản dịch mỗi dự án dịch thuật sau khi đã qua bước Dịch ngữ đều được chuyển lại cho trưởng phòng dịch. Tiếp theo sẽ được giao cho nhóm dịch ngữ thứ hai xem xét, soát lỗi các thuật ngữ và tính thống nhất của văn bản. Đó là lý do tại sao chúng tôi có nhiều hơn một tập hợp các dịch giả đủ điều kiện, xem xét mỗi mắt dịch.
Bước 7: Khách hàng nhận xét
Bản dịch sau khi đã hiệu đính sẽ được gửi lại cho khách hàng xem và cho ý kiến! Chúng tôi tiếp nhận ý kiến (nếu có): sửa lại các lỗi khách hàng báo lại hay sửa lại theo yêu cầu. Hoặc có thể đưa ra một số gợi ý tham khảo cho chủ dự án khi không nên sửa đổi vì tính chất ngôn ngữ chuyên ngành đặc thù của tài liệu.
Bước 8: Nghiệm thu/Bàn giao
Cuối cùng nhóm xuất bản sẽ kiểm tra lại lần cuối một cách chính xác và chi tiết nhất. Sau khi bản dịch đã được cho định dạng lại để phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ. Tài liệu của Quý khách sẽ được gửi trả theo kế hoạch và hình thức giao nhận theo như hợp đồng.
Bước 9: Trân trọng góp ý của khách hàng
Chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ Quý khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của Dịch thuật HANU. Mong tiếp tục được phục vụ Quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!